《明月上高楼》的原文翻译如下:
明月照耀着高楼,流光在徘徊。楼上有位愁苦的妇女,她的悲叹充满了哀怨。
我问道:“是谁在叹息?”她回答说:“是客居在外的丈夫的妻子。”
你已经离家十年有余,我孤独地独自居住。
你就像是道路上的清尘,我则像是污浊的水和泥。
我们漂泊在不同的轨道上,何时才能再次相遇合呢?
我愿意化作西南风,长久地飘入你的怀中。
但你的心怀却未曾敞开,我卑微的妾身该如何依托?
这首诗通过明月、高楼、流光等意象,营造出一种凄凉、哀怨的氛围,表达了思妇对远行丈夫的深切思念和无尽的等待之苦。诗中通过比喻手法,将思妇与丈夫的关系比作清尘与浊水泥,形象地展现了他们之间的隔阂和难以融合的命运。最后,思妇表达了愿意化作西南风,长久地飘入丈夫怀中的愿望,体现了她对爱情的执着和渴望。